Составитель: Герхард Кало Переводчик: Г Пермяков Предлагаемая вниманию читателя книга представляет собой перевод на русский язык сборника индонезийских сказок, обработанных и записанных на немецвапслком языке одним из крупных специалистов по индонезистике Герхардом Кало Среда, в которой возникли эти сказки, еще недостаточно знакома советскому читателю, поэтому русский перевод книги издательство решило снабдить примечаниями Надо сказать, что ГКало с большим понивмпцюманием и любовью к индонезийской культуре выбрал из бесконечного множества индонезийских сказок наиболее распространенные и поэтичные (как, например, "Бидасари" или "Сказку о сироте Асмаре и его сестре Кусуме"), особенно правдиво отображающие мудрый и добрый характер народа Что внутри? Содержание 1.